General
Information is based on dictionaries and other sources. Pinyin readings reflect standard Mandarin usage; for some dialect alternative names it may be of little practical use, especially for South China. Many Korean glosses are highly tentative. Comments and corrections welcome.
In Chinese, the Hoopoe is known as 戴胜 , literally 'wear headdress'. There are a number of popular names.
Species names
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH | NORTH |
||||
| Upupa | ||||||||
Latin |
English | Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
| Upupa epops |
Common hoopoe Eurasian hoopoe Hoopoe | 戴胜 (戴勝) 'wear headdress' |
(戴胜) 戴勝 'wear headdress' |
呼呼哱 (呼呼哱) huhubo (onomatopoeic) 呼哱哱 (呼哱哱) hubobo (onomatopoeic) 山和尚 (山和尚) 'mountain monk' (also used for the Jay) 臭姑鸪 (臭姑鴣) 'smelly gu (aunt) gu (bird)' (cf Harpactes erythrocephalus, Red-headed Trogon) 臭鸪鸪 (臭鴣鴣) 'smelly gu (aunt) gu (bird)' 花蒲扇 (花蒲扇) 'flowery palm fan' (north) 发伞头鸟 (髮傘頭鳥) 'hair umbrella head bird' (south) 鸡冠鸟 (雞冠鳥) 'coxcomb bird' |
ヤツガシラ (戴勝) yatsu-gashira 'eight heads' (but written 'wear headdress', from Chinese) |
후투티 hututi 'hoopoe' |
Chim Đầu rìu 'hatch-head (bird)' |
Бөвөөлжин өвөөлж bövööljiŋ övöölj 'hoopoe hoopoe' Former official: Өвөөлж övöölj |



ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see)