MAIN SECTIONS
 
 
 
 
 
 
‹
 
 
 
 
 
 

Estrildidae
Họ Chim di

梅花雀科
méi-huā-què kē

梅花雀科
méi-huā-què kē

カエデチョウ科
kaede-chō ka

วงศ์นกกระติ๊ด
woŋ nók krà-tít

  INTER-COUNTRY
 Estrildidae in Japan
  Estrildidae in China
 Estrildidae in Taiwan
current page Estrildidae in Vietnam
Share 分享按钮

 

General names

The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections are welcome.

Note on Vietnamese naming: With the exception of ducks and chickens, it is common for Vietnamese bird names to be preceded by the word Chim meaning 'bird', although it is normally omitted in Vietnamese bird lists. All bird names, whether they include chim or not, can be preceded by the classifier con, which is used for living creatures.

The Vietnamese name for the Lonchurinae is Chim di.

Like the Chinese, the Vietnamese know Amandava amandava as the 'plum flower', Chim mai hoa, using a Chinese loan word. While many Vietnamese birds in the wild do not have Chinese names, the fact that a cage bird does suggests a shared culture in this area.

The Java sparrow is not listed by bird lists, either because it does not occur in Vietnam or because it is not regarded as a native bird.

Species names

› ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) ‹
ESTRILDINAE
SCIENTIFIC & WESTERN
VIETNAMESE
EAST ASIAN
S. E. ASIAN
Amandava                
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese (incl. Taiwan)
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Amandava amandava
Estrilda amandava
link to photo
Red avadavat
Red munia
Bengali rouge
Chim Mai hoa
'plum-flower bird'
  红梅花雀
(紅梅花雀)
hóng méi-huā-què
'red plum-flower sparrow'
or
梅花雀
(梅花雀)
méi-huā-què
'plum-flower sparrow' (Alternative in 1, 3, 5)
ベニスズメ
(紅雀)
beni suzume
'crimson sparrow'
(introduced)
นกกระติ๊ดแดง
nók krà-tít daeeŋ
'red munia (bird)'
  Burung Pipit Benggala
'Bengal sparrow (bird)' (pipit, see sparrows)
 
LONCHURINAE
SCIENTIFIC & WESTERN
VIETNAMESE
EAST ASIAN
S. E. ASIAN
Erythrura                
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese (incl. Taiwan)
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Erythrura prasina Pin-tailed parrot finch
Diamant quadricolore
Chim Di xanh
'blue/green munia (bird)'
  长尾鹦雀
(長尾鸚雀)
cháng-wěi yīng-què
'long-tailed parrot-sparrow'
セイコウチョウ
(青紅鳥)
seikō-chō
'blue-red bird'
นกกระติ๊ดเขียว
nók krà-tít kʰĭaw
'green munia (bird)'
or
นกไผ่
nók pʰày
'bamboo bird'
Burung Ciak Hijau Ekor Runcing
'sharp-tailed green sparrow (bird)' (onomat.) (ciak, see sparrows) (26, 27)
Burung Ciak Ekor Jarum
'needle-tailed sparrow (bird)' (onomat.) (ciak, see sparrows) (24)
Burung Bondol-hijau Binglis
'binglis green-munia (bird)' (bondol from Javanese / Jakartan)
Lonchura                
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese (incl. Taiwan)
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Lonchura striata
link to photo
White-rumped munia
White-backed munia
White-rumped mannikin
Sharp-tailed munia
Capucin domino
Chim Di cam
'orange munia (bird)'
  白腰文鸟
(白腰文鳥)
bái-yāo wén-niǎo
'white-rumped culture-bird'
Taiwan:
(白腰文鸟)
白腰文鳥
bái-yāo wén-niǎo
'white-rumped culture-bird'
コシジロキンパラ
(腰白金腹)
koshi-jiro kinpara
'white-rumped gold belly'
นกกระติ๊ดตะโพกขาว
nók krà-tít tà-pʰôok-kʰăaw
'white-rumped munia (bird)'
Burung Pipit Tuli
'deaf sparrow (bird)' (onomat.) (pipit, see sparrows) (24, 26, 27)
Burung Bondol Tunggir-putih
'white-rumped munia (bird)' (tunggir 'tailbone' from Jakartan; bondol from Javanese / Jakartan)
Lonchura punctulata
link to photo
Scaly-breasted munia
Nutmeg mannikin
Spotted mannikin
Spotted munia
Capucin damier
Chim Di đá
'stone munia (bird)'
  斑文鸟
(斑文鳥)
bān wén-niǎo
'striped culture-bird'
Taiwan:
(斑文鸟)
斑文鳥
bān wén-niǎo
'striped culture-bird'
シマキンパラ
(縞金腹)
shima kinpara
'striped gold belly'
(introduced)
นกกระติ๊ดขี้หมู
nók krà-tít kʰîi-nŭu
'mouse-droppiing munia (bird)' (from little dark spotting)
Burung Pipit Pinang
'areca-palm sparrow (bird)' (onomat.) (pipit, see sparrows) (24, 26, 27)
Burung Bondol Peking
'pe-king munia (bird)' (pe-king means 'which goes ki', based on the bird's vocalisation ki-ii; bondol from Javanese / Jakartan)
Lonchura malacca
link to photo
Black-headed munia
Indian black-headed munia
Chestnut munia
Chestnut mannikin
Capucin à dos marron
Chim Di đầu đen
'black-headed munia (bird)'
  黑头文鸟
(黑頭文鳥)
hēi-tóu wén-niǎo
'black-headed culture-bird' (2, 4)
栗腹文鸟
(栗腹文鳥)
lì-fù wén-niǎo
'chestnut bellied culture-bird' (1, 3, 5)
Taiwan:
(黑头文鸟)
黑頭文鳥
hēi-tóu wén-niǎo
'black-headed culture-bird'
ギンパラ
(銀腹)
ginpara
'silver belly'
(introduced)
นกกระติ๊ดสีอิฐ
nók krà-tít sĭi-ìt
'brickred munia (bird)'
›Taxonomy‹
Burung Pipit Rawa
'swamp sparrow (bird)' (onomat.) (pipit, see sparrows) (24, 26, 27)
Burung Bondol Rawa
'swamp munia (bird)' (bondol from Javanese / Jakartan)
Lonchura maja
link to photo
White-headed munia
Pale-headed mannikin
Capucin à tête blanche
Chim Di đầu trắng
'white-headed munia (bird)' (13)
  白头文鸟
(白頭文鳥)
bái-tóu wén-niǎo
'white-headed culture-bird'
淡头文鸟
(淡頭文鳥)
dàn-tóu wén-niǎo
'pale-headed culture-bird' (5)
(introduced)
ヘキチョウ
(碧鳥)
heki-chō
'blue bird'
(introduced)
นกกระติ๊ดหัวขาว
nók krà-tít hŭa-kʰăaw
'white-headed munia (bird)'
Burung Pipit Uban
'grey-haired sparrow (bird)' (onomat.) (pipit, see sparrows) (24, 26, 27)
Burung Bondol Haji
'pilgrim munia (bird)' (haji from Arabic, bondol from Javanese / Jakartan)
(Site uses UK spelling, e.g., "grey-coloured")