General names
The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections are welcome.
Note on Vietnamese naming: With the exception of ducks and chickens, it is common for Vietnamese bird names to be preceded by the word Chim meaning 'bird', although it is normally omitted in Vietnamese bird lists. All bird names, whether they include chim or not, can be preceded by the classifier con, which is used for living creatures.
Linguistically, the albatrosses are poorly differentiated from the gulls in Vietnamese. The name assigned by Vietnamese naturalists, Hải âu, is derived from Chinese 海鷗 , meaning 'seagull'. In ornithological lists, the name is shared with the shearwaters. Outside of ornithological sources, Hải âu is still commonly used to mean 'seagull' in Vietnamese.
Some bilingual dictionaries list Hải nga (from Chinese 海鵞 'sea goose') and Hải âu lớn 'large hải âu' as meaning 'albatross'. Both names can also be used for gulls.
Species names
SCIENTIFIC & WESTERN |
VIETNAMESE |
EAST ASIAN |
S. E. ASIAN |
|||||
| Thalassarche | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese (incl. Taiwan) |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
| Thalassarche melanophrys Diomedea melanophris |
Black-browed albatross Black-browed Mollymawk Albatros à sourcils noirs |
Chim Hải âu mày đen 'black-eyebrowed hải âu (=gull) bird' (hải âu from Chinese 海鷗 hǎi'ōu 'seagull') |
黑眉信天翁 (黑眉信天翁) 'black-eyebrowed believe-heaven-old man' |
マユグロアホウドリ (眉黒信天翁 ~ 眉黒阿房鳥) mayu-guro ahō-dori 'black-eyebrowed idiot-bird' |
||||



ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see)