General names
Information is based on dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome.
The Taiwanese use 水薙鳥 'water-shear bird' for the shearwaters and 穴鳥 'hole bird' for the petrels. Both are borrowed from Japanese, but Taiwanese naturalists have expanded 穴鳥 to cover all the 'petrels' in the group. In Japanese, 穴鳥 ana-dori is restricted to Bulwer's Petrel. The Japanese verb 薙ぐ nagu, as found in mizu-nagi-dori, means 'mow' or 'shear'. The character 薙 is rare enough in Japanese but even less often encountered in Chinese, where it's pronounced . (In the normal written language, this character is usually replaced by the more common character 剃, also read and meaning 'to shave', in Mainland China.)
Taiwanese usage diverges widely from that of the Mainland, which has been regularised based on the term 鹱 , a rare ancient name for a kind of water bird. (Since the traditional character sets on computers lack the character 鹱, in this list we use the simplified form.)
Species names
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
| Pterodroma | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Pterodroma hypoleuca![]() |
Bonin Islands petrel Bonin petrel |
白腹穴鳥 (白腹穴鸟) 'white-bellied hole bird' |
(白額圓尾鸌) 白额圆尾鹱 'white-foreheaded round-tailed shearwater' (2, 4, 5) (點額圓尾鸌) 点额圆尾鹱 'spot-foreheaded round-tailed shearwater' (1, 3) |
圓尾鸌 (圆尾鹱) 'round-tailed shearwater' |
シロハラミズナギドリ (白腹水薙鳥) shiro-hara mizu-nagi-dori 'white-bellied water-shearing bird' |
흰배슴새 huin-bae-seum-sae 'white-bellied-seum-bird' |
| Pseudobulweria | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Pseudobulweria rostrata Pterodroma rostrata ![]() |
Tahiti petrel Peale's fulmar |
黑背白腹穴鳥 (黑背白腹穴鸟) 'black-backed white-bellied hole bird' |
(鉤嘴圓尾鸌) 钩嘴圆尾鹱 'hook-billed round-tailed shearwater' |
セグロシロハラミズナギドリ (背黒白腹水薙鳥) se-guro shiro-hara mizu-nagi-dori 'black-backed white-bellied water-shearing bird' |
| Calonectris | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
| Calonectris leucomelas Puffinus leucomelas |
Streaked shearwater White-faced shearwater White-fronted shearwater |
大水薙鳥 (大水薙鸟) 'large water-shearing bird' |
(白額鸌) 白额鹱 'white-foreheaded shearwater' |
大灰鸌 (大灰鹱) 'large grey shearwater' (FS) |
オオミズナギドリ (大水薙鳥) ō mizu-nagi-dori 'large water-shearing bird' |
(Numerous regional names) | 슴새 seum-sae 'seum-bird' |
Chim Hải âu mặt trắng 'white-faced hải âu (=gull) bird' (hải âu from Chinese 海鷗 hǎi'ōu 'seagull') |
| Puffinus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
| Puffinus pacificus Puffinus pacifica |
Wedge-tailed shearwater | 長尾水薙鳥 (长尾水薙鸟) 'long-tailed water-shearing bird' |
(曳尾鸌) 曳尾鹱 'drag-tail shearwater' |
楔尾鸌 (楔尾鹱) 'wedge-tailed shearwater' (FS) |
オナガミズナギドリ (尾長水薙鳥) o-naga mizu-nagi-dori 'long-tailed water-shearing bird' |
|||
| Puffinus griseus |
Sooty shearwater | 灰水薙鳥 (灰水薙鸟) 'grey water-shearing bird' |
(灰鸌) 灰鹱 'grey shearwater' |
ハイイロミズナギドリ (灰色水薙鳥) hai-iro mizu-nagi-dori 'grey water-shearing bird' |
||||
| Puffinus tenuirostris |
Short-tailed shearwater Slender-billed shearwater |
短尾水薙鳥 (短尾水薙鸟) 'short-tailed water-shearing bird' |
(短尾鸌) 短尾鹱 'short-tailed shearwater' |
細嘴鸌 (细嘴鹱) 'slender-billed shearwater' (FS) |
ハシボソミズナギドリ (嘴細水薙鳥) hashi-boso mizu-nagi-dori 'thin-billed water-shearing bird' |
쇠부리슴새 soe-buri-seum-sae small-billed seum-bird' |
||
Puffinus carneipes![]() |
Flesh-footed shearwater Pale-footed shearwater |
肉足水薙鳥 (肉足水薙鸟) 'flesh-footed water-shearing bird' |
(淡足鸌) 淡足鹱 'pale-footed shearwater' (2, 4) (肉足鸌) 肉足鹱 'flesh-footed shearwater' (3, 5) |
アカアシミズナギドリ (赤足水薙鳥) aka-ashi mizu-nagi-dori 'red-legged water-shearing bird' |
붉은발슴새 bulgeun-bal-seum-sae 'red-footed seum-bird |
|||
| Bulweria | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Bulweria bulwerii |
Bulwer's petrel | 穴鳥 (穴鸟) 'hole bird' |
(褐燕鸌) 褐燕鹱 'brown swallow shearwater' (2, 4) (純褐鸌) 纯褐鹱 'pure brown shearwater' (1, 3, 5) |
燕鸌 (燕鹱) 'swallow shearwater' (6, 7) 卜威氏海燕 (卜威海燕) Mr Buwei's sea-swallow (Gee) (FS) |
アナドリ (穴鳥) ana-dori 'hole bird' |



ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) 