MAIN SECTIONS
 
 
 
 
 
 
‹
 
 
 
 
 
 

Haematopodidae
Họ Chim mò sò

蛎鹬科
lì-yù kē

蠣鴴科
lì-héng kē

ミヤコドリ科
miyako-dori ka

วงศ์นกกินหอยนางรม
woŋ nók kin-hŏaay-naaŋ-rom

  INTER-COUNTRY
 Haematopodidae in Japan
  Haematopodidae in China
 Haematopodidae in Taiwan
current page Haematopodidae in Vietnam
Share 分享按钮

General names

The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections are welcome.

Note on Vietnamese naming: With the exception of ducks and chickens, it is common for Vietnamese bird names to be preceded by the word Chim meaning 'bird', although it is normally omitted in Vietnamese bird lists. All bird names, whether they include chim or not, can be preceded by the classifier con, which is used for living creatures.

In Vietnamese, the oystercatchers are known as Chim mò sò 'grope-for oyster bird' ( = 'grope for', = 'oyster'). (The only source that gives this species as occurring in Vietnam is Nguyen, Le and Phillipps.)

Species names

› ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) ‹
SCIENTIFIC & WESTERN
VIETNAMESE
EAST ASIAN
S. E. ASIAN
Haematopus                
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese (incl. Taiwan)
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Haematopus ostralegus
link to photolink to photo
Eurasian oyster-catcher
Palaearctic oyster-catcher
Oyster-catcher
Huîtrier pie
Chim mò sò
'grope-for oyster bird' (13)
  蛎鹬
(蠣鷸)
lì-yù
'oyster snipe'
Taiwan:
(蛎鸻)
蠣鴴
lì-héng
'oyster plover'
ミヤコドリ
(都鳥)
miyako-dori
'capital bird'
นกกินหอยนางรม
nók kin-hŏaay-naaŋ-rom
'oyster-eater (bird)'
Burung Kedidi Tiram
'oyster bobber (bird)' (24, 26)
Burung Tetiram
'oysterer bird' (25)
 
(Site uses UK spelling, e.g., "grey-coloured")