General names
The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections are welcome.
Note on Vietnamese naming: With the exception of ducks and chickens, it is common for Vietnamese bird names to be preceded by the word Chim meaning 'bird', although it is normally omitted in Vietnamese bird lists. All bird names, whether they include chim or not, can be preceded by the classifier con, which is used for living creatures.
The Vietnamese name for the pratincoles is Chim dô nách. Glareola maldivarum is also known by the name Chim óc cau. (The latter is actually a Southern term.)
Species names
| GLAREOLINAE | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & WESTERN |
VIETNAMESE |
EAST ASIAN |
S. E. ASIAN |
|||||
| Glareola | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese (incl. Taiwan) |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
Glareola maldivarum![]() |
Oriental pratincole
Eastern collared pratincole Large Indian pratincole Indian pratincole Glaréole orientale |
Chim Dô nách nâu 'brown pratincole (bird)' or Chim Óc cau 'óc cau (bird)' (Southern dialects) |
普通燕鸻 (普通燕鴴) 'common swallow-plover' Taiwan: (燕鸻) 燕鴴 'swallow-plover' |
ツバメチドリ (燕千鳥) tsubame-chidori 'swallow-plover' |
นกแอ่นทุ่งใหญ่ nók àeen-tʰûŋ yày 'large field-swallow (bird)' |
Burung Kedidi Padang 'field bobber (bird)' (25, 26) Burung Lelayang Padang 'field flier (bird)' (layang 'to fly'; name probably from layang-layang = 'swallow'). (24) |
Burung Terik Asia 'Asian pratincole (bird)' |
|
Glareola lactea![]() |
Little pratincole Small pratincole Small Indian pratincole Glaréole lactée |
Chim Dô nách xám 'grey pratincole (bird)' |
灰燕鸻 (灰燕鴴) 'grey swallow-plover' |
ヒメツバメチドリ (姫燕千鳥) hime tsubame-chidori 'princess swallow-plover' |
นกแอ่นทุ่งเล็ก nók àeen tʰûŋ lèk 'small field-swallow (bird)' |
Burung Kedidi Padang Kecil 'small field-bobber (bird)' (26) |
||



ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) 