General
Information is from dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
Names used for the campephagids include the following:
1. นกพญาไฟ nók pʰa-yaa fay 'fire king bird' refers to the Pericrocotus minivets. The term พญา pʰa-yaa 'king' is used in a number of bird names, including the broadbills (Eurylaimidae); a vulture (Accipitridae); and two pheasants (Phasianidae).
2. นกขี้เถ้า nók kʰîi-tʰâw 'ashy bird' refers to the Coracina cuckooshrikes. The term ขี้เถ้า kʰîi-tʰâw or เถ้า tʰâw 'ashes' refers to what is left after fire and has to be discarded. This is a different word from เทา tʰaw 'grey', having a different consonant and different tone class.
3. นกเฉี่ยวบุ้ง nók cʰìaw-bûŋ 'caterpillar-snatcher (bird)' refers to most of the Lalage cuckooshrikes. (Compare นกเฉี่ยวดง nók cʰìaw doŋ 'jungle snatcher (bird)', the Thai name for the Tephrodornis woodshrikes, now assigned to the Vangidae.)
4. นกเขนน้อยคิ้วขาว nók kʰĕen-nóaay 'little-robin (bird)' refers to some of the Lalage trillers and the Hemipus flycatcher-shrikes (Vangidae), which are all considered to be the same kind of birds as Luscinia robins and bushrobins (Muscicapidae).
Species names
PERICROCOTINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & WESTERN |
THAI |
OTHER S. E. ASIAN |
EAST ASIAN |
|||||
Pericrocotus | ||||||||
Latin |
English |
Thai |
Other Th |
Malaysian |
Indonesian |
Vietnamese |
Chinese |
Japanese |
Pericrocotus igneus | Fiery minivet | นกพญาไฟเล็กคอดำ nók pʰa-yaa fay lék kʰoaa-dam 'black-necked small fire king bird' |
Burung Matahari Kecil 'small sun-bird' (26) Burung Matahari Api 'fire sun-bird' (27) Burung Mas Tulin 'pure-gold bird' (24) |
Burung Sepah Tulin 'pure-scarlet bird' |
小红山椒鸟 (小紅山椒鳥) 'small red pricklyash bird' (4) |
コベニサンショウクイ (小紅山椒喰) ko beni sanshō-kui 'small red pricklyash-eater' (Wikipedia, etc.) |
||
Pericrocotus cinnamomeus |
Small minivet | นกพญาไฟเล็ก nók pʰa-yaa fay lék 'small fire king bird' |
นกพญาไฟเล็กคอเทา nók pʰa-yaa fay lék kʰoaa-tʰaw 'grey-necked small fire king bird' (21) |
Burung Matahari Kecil 'small sun-bird' (27) |
Burung Sepah Kecil 'small scarlet-bird' |
Chim Phường chèo nhỏ 'small minivet (bird)' (12, 34) |
小山椒鸟 (小山椒鳥) 'small pricklyash bird' |
コサンショウクイ (小山椒喰) ko sanshō-kui 'small pricklyash-eater' (Wikipedia, etc.) |
Pericrocotus solaris |
Grey-chinned minivet Yellow-throated minivet Grey-throated minivet |
นกพญาไฟคอเทา nók pʰa-yaa fay kʰoaa-tʰaw 'grey-necked fire king bird' |
Burung Matahari Gunung 'mountain sun-bird' (26, 27) Burung Mas Dagu Kelabu 'grey-chinned gold-bird' (24) |
Burung Sepah Dagu-kelabu 'grey-chinned scarlet-bird' |
Chim Phường chèo má xám 'grey-cheeked minivet (bird)' (12, 13) |
灰喉山椒鸟 (灰喉山椒鳥) 'grey-throated pricklyash bird' Taiwan: (灰喉山椒鸟) 灰喉山椒鳥 'grey-throated pricklyash bird' |
ベニサンショウクイ (紅山椒喰) beni sanshō-kui 'crimson pricklyash-eater' |
|
Pericrocotus brevirostris |
Short-billed minivet | นกพญาไฟแม่สะเรียง nók pʰa-yaa fay mâee-sà-riaŋ 'Mae Sariang fire king bird' (Mae Sariang is a district in NW Thailand) |
Chim Phường chèo đỏ mỏ ngắn 'short-billed red minivet (bird)' (12) |
短嘴山椒鸟 (短嘴山椒鳥) 'short-billed pricklyash bird' |
コバシベニサンショウクイ (小嘴紅山椒喰) ko-bashi beni sanshō-kui 'small-billed crimson pricklyash-eater' |
|||
Pericrocotus ethologus |
Long-tailed minivet | นกพญาไฟพันธุ์เหนือ nók pʰa-yaa fay pʰan nĕua 'northern species fire king bird' |
Chim Phường chèo đỏ đuôi dài 'long-tailed red minivet (bird)' (12) |
长尾山椒鸟 (長尾山椒鳥) 'long-tailed pricklyash bird' Taiwan: (长尾山椒鸟) 長尾山椒鳥 'long-tailed pricklyash bird' |
オナガベニサンショウクイ (尾 長紅山椒喰) o-naga beni sanshō-kui 'long-tailed crimson pricklyash-eater' |
|||
Latin |
English |
Thai |
Other Th |
Malaysian |
Indonesian |
Vietnamese |
Chinese |
Japanese |
Pericrototus flammeus |
Scarlet minivet | Pericrocotus speciosus: นกพญาไฟใหญ่ nók pʰa-yaa fay yày 'large fire king bird' |
Burung Matahari 'sun-bird' (26) Burung Matahari Besar 'large sun-bird' (27) Burung Mas Belukar 'thicket gold-bird' (24) |
Burung Sepah Hutan 'forest scarlet-bird' |
Chim Phường chèo đỏ lớn 'large red minivet (bird)' (12, 13, 34) |
赤红山椒鸟 (赤紅山椒鳥) 'scarlet-red pricklyash bird' |
ヒイロサンショウクイ (緋色山椒喰) hi-iro sanshō-kui 'scarlet pricklyash-eater' |
|
Pericrocotus divaricatus |
Ashy minivet | นกพญาไฟสีเทา nók pʰa-yaa fay sĭi-tʰaw 'grey fire king bird' |
Burung Matahari Kelabu 'grey sun-bird' (26, 27) Burung Mas Padang 'field gold-bird' (24) |
Burung Sepah Padang 'field scarlet-bird' |
Chim Phường chèo trắng lớn 'large white minivet (bird)' (12, 13, 34) |
灰山椒鸟 (灰山椒鳥) 'grey pricklyash bird' Taiwan: (灰山椒鸟) 灰山椒鳥 'grey pricklyash bird' |
サンショウクイ (山椒喰) sanshō-kui 'pricklyash-eater' |
|
Pericrocotus cantonensis |
Swinhoe's minivet Brown-rumped minivet Lesser ashy minivet |
นกพญาไฟตะโพกสีน้ำตาล nók pʰa-yaa fay tà-pʰôok sĭi-nám-taan 'brown-rumped fire king bird' |
Burung Matahari Swinhoe 'Swinhoe's sun-bird' (27) |
Chim Phường chèo trắng nhỏ 'small white minivet (bird)' (34) Chim Phường chèo cánh trắng 'white-winged minivet (bird)' (13) |
小灰山椒鸟 (小灰山椒鳥) 'small grey pricklyash bird' (1, 2, 3, 4) Taiwan: (小灰山椒鸟) 小灰山椒鳥 'small grey pricklyash bird' |
チャイロサンショウクイ (茶色山椒喰) cha-iro sanshō-kui 'brown pricklyash-eater' (Wikipedia) |
||
Pericrocotus roseus |
Rosy minivet | นกพญาไฟสีกุหลาบ nók pʰa-yaa fay sĭi-kù-làap 'rose fire king bird' |
Burung Matahari Himalaya 'Himalayan sun-bird' (27) Burung Mas Ros 'rose gold-bird' (ros from Dutch) (24) |
Chim Phường chèo hồng 'rosy minivet (bird)' (12, 34) |
粉红山椒鸟 (粉紅山椒鳥) 'pink pricklyash bird' |
モモイロサンショウクイ (桃色山椒喰) momo-iro sanshō-kui 'pink pricklyash-eater' |
||
CAMPEPHAGINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & WESTERN |
THAI |
OTHER S. E. ASIAN |
EAST ASIAN |
|||||
Coracina | ||||||||
Latin |
English |
Thai |
Other Th |
Malaysian |
Indonesian |
Vietnamese |
Chinese |
Japanese |
Coracina striata | Bar-bellied cuckoo-shrike Bar-bellied cuckooshrike Bar-bellied cuckoo shrike |
นกขี้เถ้าลายขวาง nók kʰîi-tʰâw laay-kʰwăaŋ 'broad-striped ashy bird' |
Burung Kelabu Mata Putih 'white-eyed grey-bird' (26, 27) Burung Sewah Rimba 'jungle cuckoo (bird)' (24) |
Burung Kepudang-sungu Sumatera 'Sumatran dirty-oriole (bird)' |
斑腹鹃䴗 (斑腹鵑鵙) 'stripe-bellied cuckoo-shrike' (4) 斑纹鹃䴗 (斑紋鵑鵙) 'stripe-fine-patterned cuckoo-shrike' (5) |
カッコウサンショウクイ (郭公山椒喰) kakkō sanshō-kui 'cuckoo pricklyash-eater' |
||
Coracina javensis Coracina macei |
Large cuckoo-shrike Large cuckooshrike Large cuckoo shrike Javan Cuckoo-shrike Javan Cuckooshrike Javan Cuckoo shrike |
นกขี้เถ้าใหญ่ nók kʰîi-tʰâw yày 'large ashy bird' Taxonomy |
Burung Kelabu Gunung 'mountain grey-bird' (26, 27) |
Burung Kepudang-sungu Jawa 'Javanese dirty-oriole (bird)' Taxonomy |
Coracina novaehollandiae macei (12): Chim Phường chèo xám lớn 'large grey minivet (bird)' (12, 13) |
大鹃鵙 (大鵑鵙) 'large cuckoo-shrike' Taxonomy Taiwan: (花翅山椒鸟) 花翅山椒鳥 'flowery-winged pricklyash bird' |
オニサンショウクイ (鬼山椒喰) oni sanshō-kui 'ogre pricklyash-eater' |
|
Lalage | ||||||||
Latin |
English |
Thai |
Other Th |
Malaysian |
Indonesian |
Vietnamese |
Chinese |
Japanese |
Lalage nigra | Pied triller | นกเขนน้อยคิ้วขาว nók kʰĕen-nóaay kʰíw-kʰăaw 'white-eyebrowed little-robin (bird)' |
Burung Rembah Kening Putih 'white-eyebrowed flycatchershrike (bird)' (rembah see flycatchershrike - Hemipus, woodshrike - Tephrodornis) (26, 27) Burung Sewah Kapas 'cotton cuckoo (bird)' (24) |
Burung Kapasan Kemiri 'candlenut cotton-bird' (candlenut, Aleurites moluccana) |
黑鸣鹃鵙 (黑鳴鵑鵙) 'black calling cuckoo-shrike' (4) 黑原鹃鵙 (黑原鵑鵙) 'black field cuckoo-shrike' (5, 10) (黑原鹃鵙) 黑原鵑鵙 'black field cuckoo-shrike' |
マダラナキサンショウクイ (斑鳴き山椒喰) madara naki sanshō-kui 'pied calling pricklyash-eater' |
||
Lalage melaschistos | Black-winged cuckoo-shrike Black-winged cuckooshrike Dark-grey cuckoo shrike Lesser cuckoo shrike |
นกเฉี่ยวบุ้งใหญ่ nók cʰìaw-bûŋ yày 'large caterpillar-snatcher (bird)' |
Burung Kelabu Cina 'Chinese grey-bird' (27) Burung Sewah Sayap Hitam 'black-winged cuckoo bird' (24) |
Chim Phường chèo xám 'grey minivet (bird)' (12, 13, 34) |
暗灰鹃鵙 (暗灰鵑鵙) 'dark grey cuckoo-shrike' Taiwan: (黑翅山椒鸟) 黑翅山椒鳥 'black-winged pricklyash bird' |
アサクラサンショウクイ (朝倉山椒喰) asakura sanshō-kui 'asakura pricklyash-eater' (asakura sanshō = a kind of prickly ash) |
||
Lalage polioptera Coracina polioptera |
indochinese cuckoo-shrike indochinese cuckooshrike indochinese cuckoo shrike |
นกเฉี่ยวบุ้งกลาง nók cʰìaw-bûŋ klaaŋ 'medium caterpillar-snatcher (bird)' |
Chim Phường chèo xám nhỏ 'small grey minivet (bird)' (12, 34) |
灰鹃鵙 (灰鵑鵙) 'grey cuckoo-shrike' |
ハイイロアサクラサンショウクイ (灰色朝倉山椒喰) hai-iro asakura sanshō-kui 'grey asakura pricklyash-eater' (asakura sanshō = a kind of prickly ash) |
|||
Lalage fimbriata Coracina fimbriata |
Lesser cuckoo-shrike Lesser cuckooshrike Lesser cuckoo shrike |
นกเฉี่ยวบุ้งเล็ก nók cʰìaw-bûŋ lék 'small caterpillar-snatcher (bird)' |
Burung Kelabu Sayap Hitam 'black-winged grey-bird' (26) Burung Kelabu Kecil 'small grey-bird' (27) Burung Sewah Kecil 'small cuckoo (bird)' (24) |
Burung Kepudang-sungu Kecil 'small dirty-oriole (bird)' |
缨鹃鵙 (纓鵑鵙) 'ribbon cuckoo-shrike' |
コアサクラサンショウクイ (小朝倉山椒喰) ko asakura sanshō-kui 'small asakura pricklyash-eater' (asakura sanshō = a kind of prickly ash) |
นกเขนน้อย nók kʰĕen-nóaay 'little-robin (bird)' includes not only Hemipus flycatcher-shrikes and Lalage trillers, but also Luscinia robins and bushrobins (Muscicapidae).
Subspecies C. javensis is known as:
นกขี้เถ้าพันธุ์ชวา
nók kʰîi-tʰâw pʰan cʰa-waa
'Javan species ashy bird'
In one authority C. javensis as a separate species is known as:
爪哇鹃䴗
'Javan cuckoo-shrike' (4)
In Cheng 2000 (1), this is treated as Coracina novaehollandiae.'
In one authority C. macei is known as:
Burung Sewah Besar
'large cuckoo bird' (24)
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
Pocket Checklist of the Birds of the Republic of Singapore / Senai Jenis-Jenis Burung di Singapura / 新加坡野鸟目录 by Lim Kim Seng Nature Society (Singapore) 1999
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
นกในเมืองไทย รศ. โอภาส ขอบเขตต (Birds in Thailand, by Assoc. Prof. Obhas Khobkhet), in five volumes, Sarakadee Press, Bangkok, 1998-2001
Senarai Nama-nama Burung Semenanjung Malaysia dan Asia Tenggara by Ismail, Abdul Rahman, Perhilitan (Jabatam Perlindungan Hidupan Liar dan Taman Negara, Semenanjung Malaysia), Kuala Lumpur 1981 br> (List of the Names of Birds of Peninsular Malaysia and Southeast Asia by Ismail, Abdul Rahman, Department of Wildlife and National Parks, Peninsular Malaysia, Kuala Lumpur 1981
A Field Guide to the Birds of West Malaysia and Singapore by Jeyarajasingam, Allen and Alan Pearson, Oxford University Press, Oxford 1999
The Birds of the Thai-Malay Peninsula: Vol. 2 - Passerines by Wells, David R., Christopher Helm, A&C Black, London 2007
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009