EMAIL email

Acrocephalidae
ヨシキリ科
yoshi-kiri ka

苇莺科
wěi-yīng kē

葦鶯科
wěi-yīng kē

개개비과
gaegaebi-gwa

[ CONTENT FOLLOWS NAVIGATION / SITE SEARCH ]
Inter-Country
Acrocephalidae: MN
■ Acrocephalidae: JP
Acrocephalidae: CN
Acrocephalidae: TW
Acrocephalidae: VN
Acrocephalidae: TH
Acrocephalidae: MY-SG
Share

General

Information is from dictionaries and other sources. Species list may not be current. Korean glosses are tentative. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.

The Acrocephalidae are a result of the break-up of the old Sylviidae (Old World warblers) assemblage. Other families arising from this break-up include the Locustellidae, Phylloscipidae, and Scotocercidae, as well as part of the Sylviidae.

There are three species of acrocephalid in Japan. They are known in Japanese as ヨシキリ (葦切り) yoshi-kiri 'reed cutter' due to their association with reeds and swamps.

Cultural:

In haiku, the term 葦切りyoshi-kiri ('reed cutter') is a season word for summer. The name is also written 葭切. Another name for the reed warblers found in haiku is ぎょうぎょうし gyōgyōshi (written 仰々し or 行行し).

Species names

› ABOUT THIS TABLE‹
SCIENTIFIC & WESTERN
JAPANESE
CHINESE
KOREAN
Arundinax
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Arundinax aedon
Phragmaticola aedon
Acrocephalus aedon
link to photo
Thick-billed warbler
Thick-billed reed warbler

Rousserolle à gros bec
Dickschnabelsänger
Толстоклювая камышевка
ハシブトオオヨシキリ
(嘴太大葦切り)
hashi-buto ō yoshi-kiri
'thick-billed large reed-cutter'
  厚嘴苇莺
(厚嘴葦鶯)
hòu-zuǐ wěi-yīng
'thick-billed reed-warbler'
  芦莺
(蘆鶯)
lú yīng
'reed-warbler' (6 - now conflicts with A. scirpaceus) (31)
大嘴莺
(大嘴鶯)
dà-zuǐ yīng
'large-billed warbler' (31)
zha
(zha)
shù zhāzi
'tree zhazi' (northern) (35)
큰부리개개비
keun-buri-gaegaebi
'large-billed reedwarbler'
Acrocephalus
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Acrocephalus bistrigiceps
link to photolink to photo
Black-browed reed warbler
Black-browed reed-warbler
Schrenk's reed warbler
Von Schrenk's reed warbler

Rousserolle de Schrenck
Brauenrohrsänger
Чернобровая камышевка
コヨシキリ
(小葦切り)
ko yoshi-kiri
'small reed-cutter'
  黑眉苇莺
(黑眉葦鶯)
hēi-méi wěi-yīng
'black-eyebrowed reed-warbler'
(双眉苇莺)
雙眉葦鶯
shuāng-méi wěi-yīng
'double-eyebrowed reed-warbler'
zha
(zha)
xiǎo zhār
'small zhar' (northern) (35)
쇠쇠개개비
soe-soe-gaegaebi
'small small reedwarbler'
Acrocephalus orientalis
link to photolink to photo
Oriental reed warbler
Oriental reed-warbler
Oriental great reed warbler

Rousserolle d'Orient
China-Rohrsänger
Восточная дроздовидная камышевка
オオヨシキリ
(大葦切り)
ō yoshi-kiri
'large reed-cutter'
ギョウギョウシ
(仰々し ~ 行々し)
gyōgyōshi
'gyogyoshi' (characters are for sound only)
东方大苇莺
(東方大葦鶯)
dōngfāng dà wěi-yīng
'eastern large reed-warbler'
(东方大苇莺)
東方大葦鶯
dōngfāng dà wěi-yīng
'eastern large reed-warbler'
大苇莺
(大葦鶯)
dà wěi-yīng
'large reed-warbler' (6, 7)
芦罩
(蘆罩)
lù-zhào
'reed cover' (southern) (35)
苇串儿
(葦串兒)
wěi chuànr
'go-through reed' (northern) (35)
zha
(zha)
wěi zhā
'reed zha' (northern) (35)
大苇zha
(大葦zha)
dà wěi zházi
'large reed zhazi'
zha扎儿
(大葦zha)
dà wěi zhār
'large reed zhar'
芦稿鸟
(蘆稿鳥)
lú-gǎo niǎo
'reed stalk bird'
芦蝈蝈
(蘆蟈蟈)
lú guōguō
'reed katydid'
剖苇鸟
(剖葦鳥)
pōu wěi niǎo
'split reed bird'
剖苇
(剖葦)
pōu wěi
'split reed'
개개비
gaegaebi
'reedwarbler'

The name セッカ sekka is used in Japanese for several small warbling birds in the Cisticolidae and Sylviidae (Megalurus and Phylloscopus). The etymology of the name is unknown. It is written with the characters 雪加 (literally 'snow-add') or 雪下 (literally 'snow-below'), which have been assigned on the basis of sound only and do not have any relation to meaning.

中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000

中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005

中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000

世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002

世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002

中国鸟类分布名录 第二版 郑作新 科学出版社 北京 1976年
(Checklist of the Classification of Birds of China 2nd edition by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 1976)

香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994

汉蒙名词术语分类词典(自然科学部分) Mongolian (Cyrillic): Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь (байгалийн шинжлэх ухааны бүлэг) (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary, natural sciences part) by 《汉蒙名词术语分类词典》编纂委员会 Mongolian (Cyrillic): "Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь" найруулах комисс (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary editorial committee), Inner Mongolian People's Press, Hohhot 1990

Chinese Birds (A Tentative List of Chinese Birds) 中國鳥類(中國鳥類目錄試編) N. Gist Gee, Lacy I. Moffett, G. D. Wilder (祁天錫, 慕維德, 萬卓志), Peiping, 1927 (reprinted 1948)