General names
The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections are welcome.
Note on Vietnamese naming: With the exception of ducks and chickens, it is common for Vietnamese bird names to be preceded by the word Chim meaning 'bird', although it is normally omitted in Vietnamese bird lists. All bird names, whether they include chim or not, can be preceded by the classifier con, which is used for living creatures.
The flowerpeckers are found extensively in Vietnam and are known as Chim sâu 'insect bird' as they eat small insects.
Chữ Nôm
Characters that can be used to write Chim sâu in the now obsolete Chữ Nôm characters include:
| Name | Chữ Nôm Images from the Vietnamese Nôm Preservation Foundation dictionary. (Errors are the sole responsibility of the author of this site) |
| Chim sâu |
The meaning of all these is literally 'insect bird'. Of course, whether the Vietnamese actually had occasion to refer to 'insect birds' in their writings or poetry is another question.
Species names
SCIENTIFIC & WESTERN |
VIETNAMESE |
EAST ASIAN |
S. E. ASIAN |
|||||
| Prionochilus | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese (incl. Taiwan) |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
Prionochilus thoracicus![]() |
Scarlet-breasted flowerpecker Dicée à poitrine écarlate |
Chim sâu đầu đen 'black-headed insect bird' |
赤胸锯齿啄花鸟 (赤胸鋸齒啄花鳥) 'red-breasted saw-toothed peck-flower-bird' |
ヒムネハナドリモドキ (緋胸花鳥擬き) hi-mune hana-dori modoki 'scarlet-breasted pseudo-flower-bird' |
นกกาฝากอกแดง nók kaa-fàak òk-daeeŋ 'red-breasted mistletoe bird' |
Burung Sepah Puteri Dada Merah 'red-breasted princess scarlet bird' (26, 27) Burung Sepah Puteri 'princess scarlet bird' (24) |
Burung Cabai Kumbang 'glisteningblack chili-pepper bird' |
|
| Dicaeum | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese (incl. Taiwan) |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
| Dicaeum agile |
Thick-billed flowerpecker Dicée à bec épais |
Chim sâu mỏ lớn 'large-billed insect bird' |
厚嘴啄花鸟 (厚嘴啄花鳥) 'thick-billed peck-flower bird' |
ハシブトハナドリ (嘴太花鳥) hashi-buto hana-dori 'thick-billed flower-bird' |
นกกาฝากปากหนา nók kaa-fàak pàak-năa 'thick-billed mistletoe bird' |
Burung Sepah Puteri Kayangan 'heaven princess scarlet bird' (kayangan is the Hindu heaven) (24, 26, 27) |
Burung Cabai Gesit 'agile chili-pepper bird' (gesit is a Jakartan word) |
|
| Dicaeum chrysorrheum |
Yellow-vented flowerpecker Dicée cul-d'or |
Chim sâu bụng vạch 'stripe-bellied insect bird' |
黄臀啄花鸟 (黃臀啄花鳥) 'yellow-bottomed peck-flower bird' (2, 4) 黄肛啄花鸟 (黃肛啄花鳥) 'yellow-vented peck-flower bird' (1, 3, 5) |
ムナフハナドリ (胸斑花鳥) muna-fu hana-dori 'stripe-breasted flower-bird' |
นกกาฝากก้นเหลือง nók kaa-fàak kôn-lĕuaŋ 'yellow-vented mistletoe bird' |
Burung Sepah Puteri Rimba 'jungle princess scarlet bird' (24, 26) Burung Sepah Puteri Berjalur 'striped princess scarlet bird' (27) |
Burung Cabai Rimba 'jungle chili-pepper bird' |
|
| Dicaeum melanoxanthum | Yellow-bellied flowerpecker Dicée à ventre jaune |
Chim sâu bụng vàng 'yellow-bellied insect bird' |
黄腹啄花鸟 (黃腹啄花鳥) 'yellow-bellied peck-flower bird' |
キバラハナドリ (黄腹花鳥) ki-bara hana-dori 'yellow-bellied flower-bird' |
นกกาฝากท้องเหลือง nók kaa-fàak tʰóaaŋ-lĕuaŋ 'yellow-bellied mistletoe bird' |
|||
Dicaeum trigonostigma![]() |
Orange-bellied flowerpecker Dicée à ventre orange |
Chim sâu ngực xám 'grey-breasted insect bird' |
橙腹啄花鸟 (橙腹啄花鳥) 'orange-bellied peck-flower bird' |
オレンジハナドリ (オレンジ花鳥) orenji hana-dori 'orange flower-bird' |
นกกาฝากท้องสีส้ม nók kaa-fàak tʰóaaŋ-sĭi-sôm 'orange-bellied mistletoe bird' |
Burung Sepah Puteri Dada Oren 'orange-breasted princess scarlet bird' (26) Burung Sepah Puteri Bukit 'hill princess scarlet bird' (24) Burung Sepah Puteri Dada Biru 'blue-breasted princess scarlet bird' (probably an error) (27) |
Burung Cabai Bunga-api 'fireworks chili-pepper bird' |
|
Dicaeum concolor![]() |
Plain flowerpecker Dicée concolore |
Chim sâu vàng lục 'yellow-green insect bird' |
纯色啄花鸟 (純色啄花鳥) 'pure-coloured peck-flower bird' Taiwan: (绿啄花) 綠啄花 'green peck-flower' Taiwan former official: (绿啄花鸟) 綠啄花鳥 'green peck-flower bird' |
アオハナドリ (青花鳥) ao hana-dori 'blue/green flower-bird' |
นกกาฝากสีเรียบ nók kaa-fàak sĭi-rîap 'plain mistletoe bird' |
Burung Sepah Puteri Bongsu 'Bongsu princess scarlet bird' (Princess Bongsu is a character from folklore) (24, 26, 27) |
Burung Cabai Polos 'plain chili-pepper bird' |
|
| Dicaeum
ignipectum Dicaeum ignipectus ![]() |
Fire-breasted flowerpecker Green-backed flowerpecker Scarlet-breasted flowerpecker Dicée à gorge feu |
Chim sâu ngực đỏ 'red-breasted insect bird' |
红胸啄花鸟 (紅胸啄花鳥) 'red-breasted peck-flower bird' Taiwan: (红胸啄花) 紅胸啄花 'red-breasted peck-flower' |
ハナドリ (花鳥) hana-dori 'flower-bird' |
นกกาฝากอกเพลิง nók kaa-fàak òk-pʰloeeŋ 'flame-breasted mistletoe bird' |
Burung Sepah Puteri Gunung 'hill princess scarlet bird' (26, 27) Burung Sepah Puteri Sulong 'sulong princess scarlet bird' (24) |
Burung Cabai Perut-kuning 'yellow-bellied chili-pepper bird' |
|
Dicaeum cruentatum![]() |
Scarlet-backed flowerpecker Dicée à dos rouge |
Chim sâu lưng đỏ 'red-backed insect bird' |
朱背啄花鸟 (朱背啄花鳥) 'vermilion-backed peck-flower bird' |
セアカハナドリ (背赤花鳥) se-aka hana-dori 'red-backed flower-bird' |
นกสีชมพูสวน nók sĭi-cʰom-pʰuu sŭan 'garden pink bird' |
Burung Sepah Puteri Merah 'red princess scarlet bird' (24, 26, 27) |
Burung Cabai Merah 'red chili-pepper bird' |
|



ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) 