EMAIL email
Traditional Mongolian font from Mongolfont. Does not work in some environments and browsers.

Otididae
鸨科
bǎo kē

鴇科
bǎo kē

ノガン科
no-gan ka

느시과
neusi-gwa

Họ Ô tác

Тоодогийнхон
toodogiŋkhoŋ

[ CONTENT FOLLOWS NAVIGATION / SITE SEARCH ]
Inter-Country
Otididae: MN
Otididae: JP
■ Otididae: CN
Otididae: VN
Share

General

Information is from dictionaries and other sources. Pinyin reflects Mandarin pronunciation; for some dialect names, it is no more than a polite fiction. Korean glosses are tentative. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.

The Otididae are known as bǎo in Chinese. Other less common names include 鸿豹 hóng bào (literally 'wild-goose leopard') and .

In China, the bustard was traditionally regarded as a sexually promiscuous bird and its name is found in words describing old whores or lustful old women.

An example of this can be seen in the Journey to the West, a sixteenth-century Chinese novel (as translated by Arthur Waley in Monkey):

Monkey whisked out of the water, and changed himself into a freckled bustard (花鸨 huā-bǎo), standing all alone on the bank. Seeing that he had reached the lowest possible stage in transformation, for the freckled bustard is the lowest and most promiscuous of creatures, mating at hazard with any bird that comes its way, Erh-lang did not deign to close with him.

Species names

› ABOUT THIS TABLE‹
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
EAST
SOUTH
NORTH
Tetrax
Latin
English
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Japanese
Korean
Vietnamese
Mongolian
Tetrax tetrax
Otis tetrax
link to photolink to photo
Little bustard 小鸨
(小鴇)
xiǎo bǎo
'small bustard'
  地鸡子
(地雞子)
dì jīzi
'ground fowl/chicken' (FS)
ヒメノガン
(姫野雁 ~ 姫鴇)
hime no-gan
'princess field-goose'
    Inner M:
Ямаан тоодог
ᠢᠮᠠᠭᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭ
yamaaŋ toodog
'goat bustard' (31)
Otis
Latin
English
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Japanese
Korean
Vietnamese
Mongolian
Otis tarda
link to photo
Great bustard 大鸨
(大鴇)
dà bǎo
'large bustard'
 
(地鵏)
dì bǔ
'ground bustard' (FS)
野雁
(野雁)
yě-yàn
'field goose' (from Japanese)
独豹
(獨豹)
dú-bào
'solitary panther'

(羊鵏)
yáng bǔ
'sheep/goat bustard' (male) (FS)

(雞鵏)
jī-bǔ
'fowl/chicken bustard' (female) (FS)

(青鵏)
qīng bǔ
'green/blue bustard'
ノガン
(野雁 ~ )
no-gan
'field-goose'
느시
neusi
'bustard'
  Хонин тоодог
ᠬᠣᠨᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭorᠬᠣᠨᠢᠨ ᠲᠣᠳᠣᠭ
khoniŋ toodog
'sheep bustard'
Inner M:
Тоодог
ᠲᠣᠳᠠᠭorᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭ
toodog
'bustard' (31, 32)
Chlamydotis
Latin
English
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Japanese
Korean
Vietnamese
Mongolian
Chlamydotis undulata
Otis undulata
link to photo
Houbara bustard 波斑鸨
(波斑鴇)
bō bān bǎo
'wave-striped bustard'
    フサエリショウノガン
(房襟小野雁 ~ 房襟小鴇)
fusa-eri shō no-gan
'tuft-collared small field-goose'
    Жороо тоодгой
ᠵᠢᠷᠣᠭ᠎ᠠ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭᠠᠢ orᠵᠢᠷᠣᠭ᠎ᠠ ᠲᠣᠳᠣᠭᠠᠢ
joroo toodgoi
'ambling bustard (variant form)'
Inner M:
Жороо тоодог
ᠵᠢᠷᠣᠭ᠎ᠠ ᠲᠣᠳᠣᠭ orᠵᠢᠷᠣᠭ᠎ᠠ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭ
joroo toodog
'ambling bustard' (32)

Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999

Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000

汉蒙名词术语分类词典(自然科学部分) Mongolian (Cyrillic): Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь (байгалийн шинжлэх ухааны бүлэг) (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary, natural sciences part) by 《汉蒙名词术语分类词典》编纂委员会 Mongolian (Cyrillic): "Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь" найруулах комисс (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary editorial committee), Inner Mongolian People's Press, Hohhot 1990

内蒙古动物志 (第三卷 鸟纲 非雀形目) Fauna Inner Mongolia (Volume 3 Aves Non-Passerines) 主编:旭日干 (Chief Editor: Xurigan), 内蒙古人大学版社 (Inner Mongolian University Press), Hohhot 2013

Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009