General
Information is from dictionaries and other sources. Pinyin reflects Mandarin pronunciation; for some dialect names, it is no more than a polite fiction. Korean glosses are tentative. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
The Otididae are known as 鸨 in Chinese. Other less common names include 鸿豹 (literally 'wild-goose leopard') and 鵏 .
In China, the bustard was traditionally regarded as a sexually promiscuous bird and its name is found in words describing old whores or lustful old women.
An example of this can be seen in the Journey to the West, a sixteenth-century Chinese novel (as translated by Arthur Waley in Monkey):
Monkey whisked out of the water, and changed himself into a freckled bustard (花鸨 ), standing all alone on the bank. Seeing that he had reached the lowest possible stage in transformation, for the freckled bustard is the lowest and most promiscuous of creatures, mating at hazard with any bird that comes its way, Erh-lang did not deign to close with him.
Species names
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH | NORTH |
||||
Tetrax | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Tetrax tetrax Otis tetrax |
Little bustard | 小鸨 (小鴇) 'small bustard' |
地鸡子 (地雞子) 'ground fowl/chicken' (FS) |
ヒメノガン (姫野雁 ~ 姫鴇) hime no-gan 'princess field-goose' |
Inner M: Ямаан тоодог ᠢᠮᠠᠭᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭ yamaaŋ toodog 'goat bustard' (31) |
|||
Otis | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Otis tarda |
Great bustard | 大鸨 (大鴇) 'large bustard' |
地鵏 (地鵏) 'ground bustard' (FS) 野雁 (野雁) 'field goose' (from Japanese) 独豹 (獨豹) 'solitary panther' 羊鵏 (羊鵏) 'sheep/goat bustard' (male) (FS) 鸡鵏 (雞鵏) 'fowl/chicken bustard' (female) (FS) 青鵏 (青鵏) 'green/blue bustard' |
ノガン (野雁 ~ 鴇) no-gan 'field-goose' |
느시 neusi 'bustard' |
Хонин тоодог ᠬᠣᠨᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭorᠬᠣᠨᠢᠨ ᠲᠣᠳᠣᠭ khoniŋ toodog 'sheep bustard' Inner M: Тоодог ᠲᠣᠳᠠᠭorᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭ toodog 'bustard' (31, 32) |
||
Chlamydotis | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Chlamydotis undulata Otis undulata |
Houbara bustard | 波斑鸨 (波斑鴇) 'wave-striped bustard' |
フサエリショウノガン (房襟小野雁 ~ 房襟小鴇) fusa-eri shō no-gan 'tuft-collared small field-goose' |
Жороо тоодгой ᠵᠢᠷᠣᠭᠠ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭᠠᠢ orᠵᠢᠷᠣᠭᠠ ᠲᠣᠳᠣᠭᠠᠢ joroo toodgoi 'ambling bustard (variant form)' Inner M: Жороо тоодог ᠵᠢᠷᠣᠭᠠ ᠲᠣᠳᠣᠭ orᠵᠢᠷᠣᠭᠠ ᠲᠣᠭᠣᠳᠠᠭ joroo toodog 'ambling bustard' (32) |
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
汉蒙名词术语分类词典(自然科学部分) Mongolian (Cyrillic): Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь (байгалийн шинжлэх ухааны бүлэг) (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary, natural sciences part) by 《汉蒙名词术语分类词典》编纂委员会 Mongolian (Cyrillic): "Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь" найруулах комисс (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary editorial committee), Inner Mongolian People's Press, Hohhot 1990
内蒙古动物志 (第三卷 鸟纲 非雀形目) Fauna Inner Mongolia (Volume 3 Aves Non-Passerines) 主编:旭日干 (Chief Editor: Xurigan), 内蒙古人大学版社 (Inner Mongolian University Press), Hohhot 2013
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009