MAIN SECTIONS
 
 
 
 
 
‹
 
 
 
 
 
 
 

Accipitridae
鷹科
yīng kē

鹰科
yīng kē

タカ科
taka-ka

수리과
suri-gwa

Họ Ưng

Accipitridae 2 next page
  INTER-COUNTRY
  Accipitridae in Mongolia
  Accipitridae in Japan
  Accipitridae in China
current page Accipitridae in Taiwan
  Accipitridae in Vietnam
Share 分享按钮

General names

Information is based on dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome.

Chinese has a rich variety of names for the Accipitridae, but usage shows considerable confusion; modern Chinese speakers can exhibit nonchalant disregard for many distinctions.

The broad general term for hawks and eagles is yīng. This is broader in meaning than English 'hawk' and can be used in situations (e.g., for the eagle as the national symbol of the U.S., Germany, and Russia) where English would use only 'eagle'.

In a narrow sense, yīng is used for the 'true hawks' (Accipiters), most commonly the goshawk, which is specifically known in Chinese as the 蒼鷹 cāng-yīng ('darkblue hawk'). The Sparrow hawk Accipiter nisus is known as 雀鷹 què-yīng ('sparrow hawk') or (traditionally) yào.

The large eagles are known as diāo or colloquially 老鵰 lǎo diāo. The eagles are also known as jiù.

Other birds in the Accipitrinae include:

The Osprey is called 魚鷹 yú-yīng 'fish hawk' or è.
Kites are known as yuān or 老鷹 lǎo-yīng (literally 'old hawk').
Vultures are known as 禿鷲 tū-jiù or 兀鷲 wù-jiù, both meaning 'bald-eagle'.
Buzzards are known as kuáng. In ancient times this referred to an owl or a nightjar; its application to the buzzard appears to be an importation from Japanese, which appropriated the character to write the native word ノスリ nosuri 'buzzard'.

In practice, a number of these terms are moribund or used with quite broad meanings in the modern colloquial. Terms such as diāo, jiù, and yuān are not necessarily readily understood in everyday usage. Even where they are used, usage may be confused. The terms diāo, jiù, and yīng tend not to be differentiated in most people's minds. The terms yīng and diāo are used indiscriminately for almost any kind of hawk or eagle. The term 老鷹 lǎo-yīng ('old hawk'), supposedly meaning 'kite' in traditional usage, is in fact a loose general word for 'hawk' or 'eagle'. Indeed, the English term 'eagle' in golf and the musical group 'The Eagles' are referred to in Chinese as 老鷹 lǎo-yīng.

Usage in Taiwan reveals some Japanese influence. For instance, the Taiwanese term for Hodgson's hawk eagle is 熊鷹 xióng-yīng ('bear hawk'), paralleling Japanese kuma-taka 熊鷹. The crested serpent eagle (Spilornis cheela) is called 大冠鷲 dà guān-jiù ('great crested eagle') in Taiwan, similar to 冠鷲 kanmuri washi ('crested eagle') in Japanese.

Perhaps unsurprisingly, Mainland ornithologists have tried to tidy up the official names, and Taiwan is showing signs of following suit. The systematised 'common names' are as follows:

Genus Taiwan Taiwan (new) Mainland
Aegypius (vultures) jiù -- jiù
Spilornis (serpent-eagle) jiù -- diāo
Butastur (buzzard eagles) jiù 鵟鷹 kuáng-yīng 鵟鷹 kuáng-yīng
Haliaeetus (sea eagles) / diāo / jiù diāo diāo
Aquila (eagles) diāo -- diāo
Spizaetus yīng -- diāo
Pernis (honey buzzard) yīng -- yīng
Accipiter (hawks) yīng -- yīng
Elanus/Milvus/Haliastur (kites) 老鷹 lǎo-yīng yuān yuān
Buteo (buzzards) kuáng -- kuáng
Circus (harriers) 澤鵟 zé-kuáng 澤鵟 zé-kuáng / 澤鷂 zé-yào yào

Under the reorganised names, diāo is used for large eagles, yīng for the hawks (Accipiter), and jiù for the vultures.

Species names

› ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) ‹
PANDIONINAE
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
OTHER
Pandion                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Pandion haliaetus
link to photo
Osprey 魚鷹
(鱼鹰)
yú-yīng
'fish hawk'
()

è
'osprey'
or
(魚鷹)
鱼鹰
yú-yīng
'fish hawk'
(Alternative in 1, 5)
  ミサゴ
()
misago
'osprey'
ウオタカ
(魚鷹)
uo-taka
'fish hawk'
ショキュウ
(雎鳩)
shokyū
スドリ
(州鳥)
su-dori
'sand bank bird'
물수리
mul-suri
'water eagle'
Chim Ó cá
'fish eagle (bird)'
 
ACCIPITRINAE
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
OTHER
Aviceda                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Aviceda leuphotes
link to photo
Black baza
Black-crested baza
Black-crested lizard hawk
黑冠鵑隼
(黑冠鹃隼)
hēi-guān juān-zhǔn
'black-crested cuckoo-falcon'
(黑冠鵑隼)
黑冠鹃隼
hēi-guān juān-sǔn
'black-crested cuckoo-falcon'
  クロカッコウハヤブサ
(黒郭公隼)
kuro kakkō-hayabusa
'black cuckoo-falcon'
    Chim Diều mào
'crested dieu (bird)'
Pernis                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Pernis ptilorhynchus
link to photo
Oriental honey buzzard
Oriental honey-buzzard
Crested honey buzzard
Eurasian Honey Buzzard
東方蜂鷹
(东方蜂鹰)
dōngfāng fēng-yīng
'eastern bee-hawk'
Taiwan former official:
鵰頭鷹
(头鹰)
diāo-tóu-yīng
'eagle-headed hawk'
(鳳頭蜂鷹)
凤头蜂鹰
fèng-tóu fēng-yīng
'phoenix-headed bee-hawk'
八角鷹
(八角鹰)
bā-jiǎo-yīng
'eight-horned hawk'
蜜鷹
(蜜鹰)
mì-yīng
'honey hawk'
蜂鷹
(蜂鹰)
fēng-yīng
'bee-hawk'
蜜鵟
()
mì-kuáng
'honey buzzard'
ハチクマ
(蜂角鷹 ~ 蜂熊)
hachi-kuma
'bee bear' (written 1. 'bee horned hawk' or 2. 'bee bear')
  벌매
beol-mae
'bee-hawk'
Chim Diều ăn ong
'eat-bee dieu (bird)'
Elanus                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Elanus caeruleus
link to photo
Black-winged kite
Black-shouldered kite
黑翅鳶
(黑翅鸢)
hēi-chì yuān
'black-winged kite'
(黑翅鳶)
黑翅鸢
hēi-chì yuān
'black-winged kite'
  カタグロトビ
(肩黒鳶)
kata-guro tobi
'black-shouldered kite'
    Chim Diều trắng
'white dieu (bird)'
Milvus                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Milvus migrans
link to photo
Black kite 黑鳶
(黑鸢)
hēi yuān
'black kite'
Taiwan former official:
老鷹
(老鹰)
lǎo-yīng
'old hawk'
›Taxonomy‹
(黑鳶)
黑鸢
hēi yuān
'black kite'
or
()

yuān
'kite' (Alternative in 1, 5)
老鳶
(老鸢)
lǎo yuān
'old kite' (south)
鷂鷹
(鹞鹰)
yào-yīng
'sparrowhawk hawk' (inf) (also means 'sparrow hawk', 'goshawk')
額力也
(额力也)
élìyě
eliye (cf Mongolian элээ)
(regional - northeast)
トビ
()
tobi
'kite'
トンビ
()
tonbi
'kite'
솔개
solgae
'solgae'
›Taxonomy‹
Chim Diều hâu
'dieu hau (bird)'
Haliastur                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Haliastur indus
Haliaeetus indus
link to photo
Brahminy kite 栗鳶
(栗鸢)
lì yuān
'chestnut kite'
(栗鳶)
栗鸢
lì yuān
'chestnut kite'
婆羅門神聖鳶
(婆罗门神圣鸢)
póluómén shén-shèng yuān
'Brahman sacred kite'
紅老鷹
(红老鹰)
hóng lǎo-yīng
'red old hawk' = 'red kite'
紅鷹
(红鹰)
hóng yīng
'red hawk'
シロガシラトビ
(白頭鳶)
shiro-gashira tobi
'white-headed kite'
    Chim Diều lửa
'fire dieu (bird)'
Haliaeetus                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Haliaeetus leucogaster
link to photo
White-bellied sea eagle
White-bellied sea-eagle
White-bellied fish eagle
白腹海鵰
(白腹海)
bái-fù hǎi-diāo
'white-bellied sea-eagle'
(白腹海鵰)
白腹海
bái-fù hǎi-diāo
'white-bellied sea-eagle'
  シロハラウミワシ
(白腹海鷲)
shiro-hara umi-washi
'white-bellied sea-eagle'
    Chim Đại bàng biển bụng trắng
'white-bellied sea-eagle (bird)'
Haliaeetus albicilla
link to photo
White-tailed sea eagle
White-tailed eagle
白尾海鵰
(白尾海)
bái-wěi hǎi-diāo
'white-tailed sea-eagle'
Taiwan former official:
白尾鷲
(白尾鹫)
bái-wěi jiù
'white-tailed eagle/vulture'
(白尾海鵰)
白尾海
bái-wěi hǎi-diāo
'white-tailed sea-eagle'
白尾鵰
(白尾)
bái-wěi diāo
'white-tailed eagle'
潔白鵰
(洁白)
jié-bái diāo
'pure/clean white eagle'
芝麻鵰
(芝麻)
zhīmá diāo
'sesame eagle'
オジロワシ
(尾白鷲)
o-jiro washi
'white-tailed eagle'
  흰꼬리수리
huin-kkori-suri
'white-tailed eagle'
 
Aegypius                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Aegypius monachus
link to photo
Cinereous vulture
Monk vulture
Black vulture
禿鷲
(秃鹫)
tū-jiù
'bald eagle/vulture'
(禿鷲)
秃鹫
tū-jiù
'bald eagle/vulture'
狗頭鵰
(狗头)
gǒu-tóu-diāo
'dog-headed eagle'
坐山鵰
(坐山)
zuò-shān-diāo
'sit mountain eagle'
クロハゲワシ
(黒禿鷲)
kuro hage-washi
'black bald-eagle'
  독수리
dok-suri
'dok eagle' (meaning of dok unclear)
Chim Đại bàng đầu trọc
'bald-headed eagle (bird)'
Spilornis                
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Spilornis cheela
link to photolink to photo
Crested serpent eagle
Crested serpent-eagle
大冠鷲
(大冠鹫)
dà guān-jiù
'large crested eagle/vulture'
(蛇鵰)

shé-diāo
'snake-eagle'
鳳頭蛇鵰
(凤头蛇)
fèng-tóu shé-diāo
'phoenix-headed snake-eagle'
鳳頭捕蛇鵰
(凤头捕蛇)
fèng-tóu bǔ-shé-diāo
'phoenix-headed catch-snake-eagle'
横髻山鵰
(横髻山)
héng-jì shān-diāo
'cross hair-bun mountain eagle'
白腹蛇鵰
(白腹蛇)
bái-fù shé-diāo
'white-bellied snake-eagle'
麻鷹
(麻鹰)
má yīng
'hemp hawk'
カンムリワシ
(冠鷲)
kanmuri washi
'crested eagle'
  관수리
gwan-suri
'crested eagle'
Chim Diều hoa Miến Điện
'Burmese flowery dieu (bird)'
(Site uses UK spelling, e.g., "grey-coloured")