MAIN SECTIONS
 
 
 
‹
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Accipitridae
タカ科
taka ka

鹰科
yīng kē

鷹科
yīng kē

수리과
suri-gwa

Accipitridae 2 next page
  INTER-COUNTRY
  Accipitridae in Mongolia
current page Accipitridae in Japan
  Accipitridae in China
  Accipitridae in Taiwan
  Accipitridae in Vietnam
Share 分享按钮

General names

Information is based on dictionaries and other sources. Species list may not be current. Korean glosses are only tentative. Comments and corrections welcome.

The Japanese name of the Osprey is ミサゴ misago, written . It is also known as ウオタカ uo-taka 'fish hawk' 魚鷹.

In Japanese, there are fairly well established distinctions between eagles, hawks, and other birds in the Accipitrinae. The largest birds (eagles) are called ワシ washi (written ). The smaller raptors are called タカ taka (written ). In a narrow sense, タカ taka refers specifically to the Accipiters or 'true hawks'. The Northern Sparrowhawk is known as ハイタカ hai-taka (written ), the local Japanese Sparrowhawk as ツミ tsumi (written 雀鷹 or 雀鷂).

The kites are known as トビ tobi (written , also pronounced トンビ tonbi), the buzzards are known as ノスリ nosuri (written , a character that in Chinese originally referred to a owl or nightjar -- the Japanese usage is an innovation), the buzzard-eagles are known as サシバ sashiba (written 差羽), and the vultures are known as ハゲワシ hage-washi 'bald eagles' (written 禿鷲), or more popularly ハゲタカ hage-taka (禿鷹) 'bald hawk'.

The official names in Japanese are:

Genus Name
Pandion (Osprey) ミサゴ misago
Pernis (Honey Buzzards) ハチクマ hachi-kuma 'bee bear'
Milvus (Kites) トビ tobi
Haliaeetus (Sea Eagles) ワシ washi
Aegypius (Vulture) ハゲワシ hage-washi 'bald-eagle'
Spilornis (Snake Eagle) ワシ washi
Circus (Harriers) チュウヒ chūhi
Accipiter (Hawks) タカ taka, ツミ tsumi
Butastur (Buzzard) サシバ sashiba
Buteo (Buzzards) ノスリ nosuri
Aquila (Eagles) ワシ washi
Spizaetus (Hawk Eagles) クマタカ kuma-taka 'bear hawk'

Cultural:

The word タカ taka 'hawk' is used in Japanese in the sense of 'warlike hardliner', a usage borrowed from English. Such people are known as 鷹派 taka-ha or 'hawk faction'.

In haiku, taka is a season word for winter.

The Japanese expression 鵜の目鷹の目 u no me taka no me 'eyes of a cormorant, eyes of a hawk' refers to looking for something with sharp or keen eyes.

A well-known expression in Japanese is 能ある鷹は爪を隠す nō aru taka wa tsume o kakusu, meaning 'A hawk with ability hides its talons'. A person with truly formidable talents, great ability, or great power does not show them off to get attention. They are brought out only when needed. Can be used as an exhortation, or as praise for a person who quietly listens while others loudly expound their shallow knowledge.

The expression 鳶に油揚げをさらわれる tonbi ni abura-age o sarawareru 'to have fried tofu snatched by a kite' means to have something valuable snatched away from before one's eyes.

Species names

› ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) ‹
PANDIONINAE
SCIENTIFIC & WESTERN
JAPANESE
CHINESE
KOREAN
Pandion              
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Pandion haliaetus
link to photo
Osprey
Balbuzard pêcheur
Fischadler
Скопа
ミサゴ
()
misago
'osprey'
ウオタカ
(魚鷹)
uo-taka
'fish hawk'
ショキュウ
(雎鳩)
shokyū
スドリ
(州鳥)
su-dori
'sand bank bird'

()
è
'osprey'
or
鱼鹰
(魚鷹)
yú-yīng
'fish hawk'
(Alternative in 1, 5)
(鱼鹰)
魚鷹
yú-yīng
'fish hawk'
  물수리
mul-suri
'water eagle'
 
ACCIPITRINAE
SCIENTIFIC & WESTERN
JAPANESE
CHINESE
KOREAN
Pernis              
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Pernis ptilorhynchus
link to photo
Oriental honey buzzard
Oriental honey-buzzard
Crested honey buzzard
Eurasian Honey Buzzard
Bondrée orientale
Schopfwespenbussard
Хохлатый осоед
ハチクマ
(蜂角鷹 ~ 蜂熊)
hachi-kuma
'bee bear' (written 1. 'bee horned hawk' or 2. 'bee bear')
  凤头蜂鹰
(鳳頭蜂鷹)
fèng-tóu fēng-yīng
'phoenix-headed bee-hawk'
(东方蜂鹰)
東方蜂鷹
dōngfāng fēng-yīng
'eastern bee-hawk'
(头鹰)
鵰頭鷹
diāo-tóu-yīng
'eagle-headed hawk' (former official name)
八角鹰
(八角鷹)
bā-jiǎo-yīng
'eight-horned hawk'
蜜鹰
(蜜鷹)
mì-yīng
'honey hawk'
蜂鹰
(蜂鷹)
fēng-yīng
'bee-hawk'

(蜂鵟)
mì-kuáng
'honey buzzard'
벌매
beol-mae
'bee-hawk'
Milvus              
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Milvus migrans
link to photo
Black kite
Milan noir
Schwarzmilan
Коршун черный
トビ
()
tobi
'kite'
トンビ
()
tonbi
'kite'
黑鸢
(黑鳶)
hēi yuān
'black kite'
or

()
yuān
'kite' (Alternative in 1, 5)
(黑鸢)
黑鳶
hēi yuān
'black kite'
(老鹰)
老鷹
lǎo-yīng
'old hawk' (former official name)
›Taxonomy‹
老鸢
(老鳶)
lǎo yuān
'old kite' (south)
鹞鹰
(鷂鷹)
yào-yīng
'sparrowhawk hawk' (inf) (also means 'sparrow hawk', 'goshawk')
额力也
(額力也)
élìyě
eliye (from Mongolian элээ)
(regional - northeast)
솔개
solgae
'solgae'
›Taxonomy‹
Haliaeetus              
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Haliaeetus albicilla
link to photo
White-tailed sea eagle
White-tailed eagle
Pygargue à queue blanche
Seeadler
Орлан-долгохвост
オジロワシ
(尾白鷲)
o-jiro washi
'white-tailed eagle'
  白尾海
(白尾海鵰)
bái-wěi hǎi-diāo
'white-tailed sea-eagle'
(白尾海)
白尾海鵰
bái-wěi hǎi-diāo
'white-tailed sea-eagle'
(白尾鷲)
白尾鷲
bái-wěi jiù
'white-tailed eagle/vulture' (former official name)
白尾
(白尾鵰)
bái-wěi diāo
'white-tailed eagle'
洁白
(潔白鵰)
jié-bái diāo
'pure/clean white eagle' (also Golden Eagle)
芝麻
(芝麻鵰)
zhīmá diāo
'sesame eagle'
흰꼬리수리
huin-kkori-suri
'white-tailed eagle'
Haliaeetus pelagicus
link to photo
Steller's sea eagle
Steller's sea-eagle
Kamchatkan sea eagle
Pygargue empereur
Riesenseeadler,
Meeradler
Белоплечий орлан
オオワシ
(大鷲)
ō-washi
'large eagle'
  虎头海
(虎頭海鵰)
hǔ-tóu hǎi-diāo
'tiger-headed sea-eagle'
  虎头
(虎頭鵰)
hǔ-tóu diāo
'tiger-headed eagle'
참수리
cham-suri
'true eagle'
Aegypius              
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Aegypius monachus
link to photo
Cinereous vulture
Monk vulture
Black vulture
Vautour moine
Mönchsgeier
Черный гриф,
Бурый гриф
クロハゲワシ
(黒禿鷲)
kuro hage-washi
'black bald-eagle'
  秃鹫
(禿鷲)
tū-jiù
'bald-vulture' (鹫 is traditionally used for both eagles and vultures)
(秃鹫)
禿鷲
tū-jiù
'bald-vulture'
狗头
(狗頭鵰)
gǒu-tóu-diāo
'dog-headed eagle'
坐山
(坐山雕)
zuò-shān-diāo
'sit mountain eagle'
독수리
dok-suri
'dok eagle' (meaning of dok unclear)
Spilornis              
Latin
Eng, Fr, Ger, Ru
Japanese
Other J
Chinese
Chinese (Taiwan)
Other Ch
Korean
Spilornis cheela
link to photolink to photo
Crested serpent eagle
Crested serpent-eagle
Serpentaire bacha
Schlangenweihe
Большой хохлатый змееяд,
Хохлатый змееяд
カンムリワシ
(冠鷲)
kanmuri washi
'crested eagle'
 
(蛇鵰)
shé-diāo
'snake-eagle'
(大冠鹫)
大冠鷲
dà guān-jiù
'large crested eagle/vulture'
凤头蛇
(鳳頭蛇鵰)
fèng-tóu shé-diāo
'phoenix-headed snake-eagle'
凤头捕蛇
(鳳頭捕蛇鵰)
fèng-tóu bǔ-shé-diāo
'phoenix-headed catch-snake-eagle'
横髻山
(橫髻山鵰)
héng-jì shān-diāo
'cross hair-bun mountain eagle'
白腹蛇
bái-fù shé-diāo
'white-bellied snake-eagle'
麻鹰
(麻鷹)
má yīng
'hemp hawk'
관수리
gwan-suri
'crested eagle'
(Site uses UK spelling, e.g., "grey-coloured")